Ich habe eben in Google Buzz ein Posting von @(Name ist der Redaktion bekannt) gelesen.
I love 手抓饼, I miss 手抓饼 and I'll eat 手抓饼 every single day when I'm back in China. After the three weeks I probably won't be able to see one for about a year. So there won't be any longing until my next visit ;-).
D.h. ich habe versucht es zu lesen.
Ich habe verstanden, dass es darin wohl hauptsaechlich um die Koestlichkeiten der chinesischen Kueche geht.
N.N. bietet auch einen Link an:
�抓� - Carol 自在生活 - Yahoo!奇摩部落格 der fuehrt zu http://goo.gl/sVXy
Wie ich mir schon dachte, ist die gesamte Seite in Schriftzeichendargestellt, zu denen mir nun mal leider sowhl jeglicher Bezug als auch die noetige Phantasie fehlen.
ABER: es gibt ja Extensions fuer Mama Googles Chrome Browser.
Ich finde da BubbleTranslate ganz praktisch.
Also: BubbleTranslate mitgeteilt, dass ich gerne wuesste was da so alles steht, und gebeten doch mal hurtig von (Mandarin, Kantonesisch... keine Ahnung) in German zu translaten.
Ruckzuck war die - sehr holprige - Uebersetzung da. Ich konnte den Inhalt des obersten Drittels der Seite erahnen. Also weiterscrollen, und
und.... FATZZZZ
hatte ich diesen _"oh sorry, die Seite ist gecrasht"_ Bildschirm in Chrome.
Macht nichts!
-> F5 -> das Ganze nochmal -> uebersetzen -> scrollen -> Chrash -> F5 -> das Ganze nochmal -> uebersetzen -> scrollen -> Chrash -> F5 -> das Ganze nochmal -> uebersetzen -> scrollen -> Chrash -> F5 -> das Ganze nochmal -> uebersetzen -> scrollen -> Chrash -> F5 -> das Ganze nochmal -> uebersetzen -> scrollen -> Chrash -> SCHNAUZE VOLL!
Dann eben nicht!
Und jetzt kommt's:
Es ist nicht nur die uebersetzet chinesische Seite gecrasht, nein, auch Google Mail mit Buzz, GMX, Twitter Web, Posterous. Alle platt!
ZWEI haben ueberlebt: Facebook und die Seite der Piratenpartei Muenster.
Will mir das irgend etwas sagen??? Muss ich mir jetzt da drueber Gedanken machen????
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen